Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 55:9

כִּֽי־גָבְה֥וּ שָׁמַ֖יִם מֵאָ֑רֶץ כֵּ֣ן גָּבְה֤וּ דְרָכַי֙ מִדַּרְכֵיכֶ֔ם וּמַחְשְׁבֹתַ֖י מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם׃

Poiché poiché i cieli sono più alti della terra, così sono le mie vie più alte delle tue vie e i miei pensieri dei tuoi pensieri.

Rashi on Isaiah

As the heavens are higher, etc. That is to say that there is a distinction and a difference, advantages and superiority in My ways more than your ways and in My thoughts more than your thoughts, as the heavens are higher than the earth; you are intent upon rebelling against Me, whereas I am intent upon bringing you back.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

For as the heavens, etc., so are my ways higher, etc. This is a figurative expression.16In the Hebrew text there is no proper distinction between this verse and the succeeding. משל should be separated from the succeeding words by a full stop. The conjunction כי, which follows, is not part of the commentary but of ver. 10, the text which is to be explained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo