Commento su Isaia 66:13
כְּאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר אִמּ֖וֹ תְּנַחֲמֶ֑נּוּ כֵּ֤ן אָֽנֹכִי֙ אֲנַ֣חֶמְכֶ֔ם וּבִירֽוּשָׁלִַ֖ם תְּנֻחָֽמוּ׃
Come una persona che sua madre conforta, così ti consolerò; e sarete confortati a Gerusalemme.
Ibn Ezra on Isaiah
As one whom his mother comforteth. Every woman has compassion upon her child.22And therefore the figure is here used of the comfort given by the mother to the crying child, when punished by the father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy