Commento su Isaia 7:23
וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִֽהְיֶ֣ה כָל־מָק֗וֹם אֲשֶׁ֧ר יִֽהְיֶה־שָּׁ֛ם אֶ֥לֶף גֶּ֖פֶן בְּאֶ֣לֶף כָּ֑סֶף לַשָּׁמִ֥יר וְלַשַּׁ֖יִת יִֽהְיֶֽה׃
E avverrà in quel giorno, che ogni luogo, dove c'erano mille viti in mille argenti, sarebbe stato perfino per i brier e le spine.
Rashi on Isaiah
And it shall come to pass on that day that the land will be desolate, there will be a place where there were, before the coming of the armies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
היה═יהיה Was; comp. ישיר (Exod. 15:1) sang, יעשו They made (Ps. 106:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
a thousand vines worth a thousand pieces of silver will be for the worms and the thorns, for their owners will abandon them and flee, and they will be overgrown by thorns and worms and scorpions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
שמיר ושית Two kinds of thorns. This figure refers to the hosts of Assyria that destroyed the land year after year.
Ask RabbiBookmarkShareCopy