Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 1:5

עַ֣ל מֶ֥ה תֻכּ֛וּ ע֖וֹד תּוֹסִ֣יפוּ סָרָ֑ה כָּל־רֹ֣אשׁ לָחֳלִ֔י וְכָל־לֵבָ֖ב דַּוָּֽי׃

Da quale parte sarai ancora colpito, vedendo allontanarti sempre di più? Tutta la testa è malata e tutto il cuore svenire;

Rashi on Isaiah

Why are you beaten... A person who was punished (lit. beaten) and repeats his sinhis friend admonishes him and says to him, For this you have been punished, yet you do not take heart to say, ‘For this I have been punished. I will not repeat it again.’ Here too, why are you beaten since you continue disobedience, to turn away from following the Omnipresent? Is not every head afflicted with illness and every heart with malaise? Why then do you not understand?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

תֻּבּוּ. Should ye be stricken. The ת in תֻּבּוּ, they sat down. (Deuter. 33:3), is part of the root—תֻּבּוּ being Pual of תכה ; comp. וְשֻׁפּוּ and they stick out (Job 33:21)—but here it is the prefix representing the second person; תֻּבּוּ being Hophal of נכה.—You will revolt more and more. The more you are smitten, the more you revolt, while the proper way for you would be to repent; comp., And in the time of his—Ahaz, king of Judah’s—distress did he trespass yet more against the Lord. (2 Chr. 28:22.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

סָרָה Rebellious. Adjective; root סרר, ‘to be rebellious,’ comp. סורר, ‘rebellious’ (Deuter. 21:18); supply מלה or דברה ‘ word;’ סרה may also be taken as a substantive, ‘ rebellion.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The whole head is sick. Whereupon shall ye be stricken? for the whole head is afflicted already with all kinds of sickness, etc. The head and heart are mentioned as the principal parts of the body.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

דַּוָּי Faint. Adjective; a form like נַּנָּב ‘ thievish,’ סַלָּח ‘ placable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo