Commento su Isaia 11:9
לֹֽא־יָרֵ֥עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכָל־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים׃ (פ)
Non faranno male né distruggeranno in tutto il Mio santo monte; Poiché la terra sarà piena della conoscenza dell'Eterno, poiché le acque coprono il mare.
Rashi on Isaiah
knowledge of the Lord [lit.] to know the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
They shall not hurt, etc. The asp and cockatrice will do no harm, as if all Palestine were full of the knowledge of the Lord; for it is an acknowledged fact, that he who knows the Lord will never destroy, but always build and improve.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
כמים אשר לים מכסים ═ כמים לים מכסים Knowledge will increase, like the water which covers the sea. The water is never stopped, so knowledge will continually make progress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy