Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 21:13

מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹֽרְח֖וֹת דְּדָנִֽים׃

L'onere per l'Arabia. Nei boschetti in Arabia alloggerai, o carovane di Dedaniti.

Rashi on Isaiah

The harsh prophecy concerning Arabia About the Arabs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בערב In Arabia. Comp. Jer. 25:29. The Arabs belong to the family of Kedar; the second בערב has the same meaning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

In the forest in Arabia did you lodge I saw what you did when Assyria exiled my people, and they begged their captors to lead them through your land, since you are the descendants of their uncles, perhaps you would have mercy on them, and you were going out and lodging in the forest, the road where the caravans pass.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dodanim. Comp. Gen. 10:6. The land of the Dodanim is hot and dry, wanting water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the roads of your cousins the children of your uncle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo