Commento su Isaia 41:26
מִֽי־הִגִּ֤יד מֵרֹאשׁ֙ וְנֵדָ֔עָה וּמִלְּפָנִ֖ים וְנֹאמַ֣ר צַדִּ֑יק אַ֣ף אֵין־מַגִּ֗יד אַ֚ף אֵ֣ין מַשְׁמִ֔יעַ אַ֥ף אֵין־שֹׁמֵ֖עַ אִמְרֵיכֶֽם׃
Chi ha dichiarato fin dall'inizio che potremmo sapere? E prima, che possiamo dire che ha ragione? Sì, non c'è nessuno che dichiari, Sì, non c'è nessuno che annuncia, Sì, non c'è nessuno che ascolti le tue parole.
Rashi on Isaiah
Who of the prophets of Baal told, like me, a thing destined to come, and who told it from before, that when it comes we will say that he is just, that his prophecy is just?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
צדיק He is righteous. His words are true; it is the opposite of כזב false.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
Not one told But there is none among you who will foretell the future and that it will come true.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Behold, there is none that showeth, none that heareth the words of the idols; for they have mouths but speak not (Ps. 115:5)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
not one hears your statements Who will testify when the future comes, that so and so the prophet of the Baal prophesied this from before.
Ask RabbiBookmarkShareCopy