Commento su Isaia 48:5
וָאַגִּ֤יד לְךָ֙ מֵאָ֔ז בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא הִשְׁמַעְתִּ֑יךָ פֶּן־תֹּאמַר֙ עָצְבִּ֣י עָשָׂ֔ם וּפִסְלִ֥י וְנִסְכִּ֖י צִוָּֽם׃
Perciò te l'ho dichiarato di vecchia data; Prima che avvenisse, te lo annunciai; Per non dire:'Il mio idolo li ha fatti e la mia immagine scolpita e la mia immagine fusa li ha comandati.'
Ibn Ezra on Isaiah
I have even from the beginning, etc. This is the explanation;3Of the connection between the divine predictions (ver. 3) and Israel’s obstinacy (ver. 4). I foretold thee coming events, in order that thou shouldst not say when they happened, that thy idols worshipped by thee in thy land had prepared them, that by their decree the events took place,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Hath commanded them. It is the same expression as used of the Almighty (45:12)
Ask RabbiBookmarkShareCopy