Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 49:1

שִׁמְע֤וּ אִיִּים֙ אֵלַ֔י וְהַקְשִׁ֥יבוּ לְאֻמִּ֖ים מֵרָח֑וֹק יְהוָה֙ מִבֶּ֣טֶן קְרָאָ֔נִי מִמְּעֵ֥י אִמִּ֖י הִזְכִּ֥יר שְׁמִֽי׃

Ascolta, o isole, per me, e ascolta, voi popoli, da lontano: l'Eterno mi ha chiamato dal grembo materno, dalle viscere di mia madre ha fatto menzione del mio nome;

Rashi on Isaiah

called me from the womb When I was still in the womb, the thought came before Him that my name should be Isaiah (יְשַׁעְיָה) to prophesy salvations (יְשׁוּעוֹת) and consolations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Unto me, that is unto the prophet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

From far. That live far away; or things that will happen in remote future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Hath called me from the birth, I shall explain this in the commentary on Jer. 1:2.1Comp. c. xlviii. Note 10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo