Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 19:9

וּבֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְאֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי׃

Inoltre quelli che lavorano in lino pettinato e quelli che tessono cotone, si vergogneranno.

Rashi on Isaiah

Those who work at flax Who sow flax by the river.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שריקות Red.13A. V., Fire. Some compare it with משרק comb, but more correctly it is derived from שורק vine branch (5:2), and it signifies, having the colour of the vine branch, red; comp. שרקים red (Zac. 1:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

to be combed Flax that they comb and from which they weave fish nets, which are made with many holes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo