Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 30:14

וּ֠שְׁבָרָהּ כְּשֵׁ֨בֶר נֵ֧בֶל יוֹצְרִ֛ים כָּת֖וּת לֹ֣א יַחְמֹ֑ל וְלֹֽא־יִמָּצֵ֤א בִמְכִתָּתוֹ֙ חֶ֔רֶשׂ לַחְתּ֥וֹת אֵשׁ֙ מִיָּק֔וּד וְלַחְשֹׂ֥ף מַ֖יִם מִגֶּֽבֶא׃ (פ)

E lo spezzerà come un vasaio'la nave è rotta, spezzandola in pezzi senza risparmiare; così non si troverà tra i suoi pezzi un frammento per prendere fuoco dal focolare o per prendere l'acqua dalla cisterna.

Rashi on Isaiah

a potter’s jug An earthenware jug.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נבל Vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall not be found in the crushing of its fragments a shard large enough to scoop fire from a hearth, to pick up fire from a hearth. All scooping up of fire is referred to with an expression of חֲתִיָּה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo