Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 33:23

נִטְּשׁ֖וּ חֲבָלָ֑יִךְ בַּל־יְחַזְּק֤וּ כֵן־תָּרְנָם֙ בַּל־פָּ֣רְשׂוּ נֵ֔ס אָ֣ז חֻלַּ֤ק עַֽד־שָׁלָל֙ מַרְבֶּ֔ה פִּסְחִ֖ים בָּ֥זְזוּ בַֽז׃

I tuoi contrasti sono sciolti; Non reggono il supporto del loro albero, non allargano la vela; Quindi è divisa la preda di un grande bottino; Gli zoppi prendono la preda.

Rashi on Isaiah

Your ropes that draw the ship, you sinful city. ([Mss. yield:] you, sinful Rome.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thy tacklings. The Assyrian army is adressed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

properly prepared well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo