Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 40:11

כְּרֹעֶה֙ עֶדְר֣וֹ יִרְעֶ֔ה בִּזְרֹעוֹ֙ יְקַבֵּ֣ץ טְלָאִ֔ים וּבְחֵיק֖וֹ יִשָּׂ֑א עָל֖וֹת יְנַהֵֽל׃ (ס)

Anche come un pastore che nutre il suo gregge, che raccoglie gli agnelli nel suo braccio, e li porta nel suo seno, e conduce delicatamente quelli che danno suzione.

Rashi on Isaiah

Like a shepherd [who] tends his flock Like a shepherd who tends his flock; with his arm he gathers lambs, and he carries them in his bosom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And carry them in his bosom. Namely those that cannot walk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the nursing ones he leads [Jonathan renders:] The nursing ones he leads gently, the nursing sheep.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo