Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 51:17

הִתְעוֹרְרִ֣י הִֽתְעוֹרְרִ֗י ק֚וּמִי יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֲשֶׁ֥ר שָׁתִ֛ית מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה אֶת־כּ֣וֹס חֲמָת֑וֹ אֶת־קֻבַּ֜עַת כּ֧וֹס הַתַּרְעֵלָ֛ה שָׁתִ֖ית מָצִֽית׃

Svegliati, svegliati, alzati, o Gerusalemme, che hai bevuto per mano dell'Eterno, il calice della sua furia; Hai bevuto il bicchiere, perfino la tazza di sconcertante, e l'hai svuotato.

Rashi on Isaiah

dregs Heb. קֻבַּעַת. Jonathan renders: פַּיְלֵי, which is the name of a cup [phiala in Latin]. But it appears to me that קֻבַּעַת, these are the dregs fixed (קְבוּעִים) to the bottom of the vessel, and the word מָצִית, “you have drained,” indicates it, as it is said (Ps. 75:9): “...shall drain (יִמְצוּ) its dregs.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Isaiah

"Awake, awake" You. In response to what you said to Me, 'Awaken, awaken, dress yourself with strength, O arm of the Lord' (Is.51:9) I say
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Which hast drunk, etc. Israel is compared to a man that is drunk, and is not aware of what is done unto him; he lies down in deep sleep.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Malbim on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo