Commento su Isaia 54:3
כִּי־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֖אול תִּפְרֹ֑צִי וְזַרְעֵךְ֙ גּוֹיִ֣ם יִירָ֔שׁ וְעָרִ֥ים נְשַׁמּ֖וֹת יוֹשִֽׁיבוּ׃
Perché ti spargerai all'estero sulla destra e sulla sinistra; E il tuo seme dovrà possedere le nazioni e far abitare le città desolate.
Rashi on Isaiah
shall you prevail Heb. תִּפְרֹצִי, shall you prevail.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
תפרוצי Thou Shalt spread.6A. V., Thou shalt break forth. Comp. ופרצת and thou shalt spread abroad (Gen. 28:14). Some connect it with פרץ to break forth7That is, to break forth from within the boundaries of the place in order to occupy a larger space. (2 Sam. 6:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And thy seed, etc. This is the explanation of the preceding figure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy