Commento su Isaia 63:11
וַיִּזְכֹּ֥ר יְמֵֽי־עוֹלָ֖ם מֹשֶׁ֣ה עַמּ֑וֹ אַיֵּ֣ה ׀ הַֽמַּעֲלֵ֣ם מִיָּ֗ם אֵ֚ת רֹעֵ֣י צֹאנ֔וֹ אַיֵּ֛ה הַשָּׂ֥ם בְּקִרְבּ֖וֹ אֶת־ר֥וּחַ קָדְשֽׁוֹ׃
Quindi il suo popolo ricordò i tempi antichi, i giorni di Mosè: 'Dov'è colui che li ha portati fuori dal mare con i pastori del suo gregge? Dov'è Colui che ha messo il suo spirito santo in mezzo a loro?
Rashi on Isaiah
And His people remembered the days of old, [the days of] Moses The prophet laments and says in an expression of supplication, Today in exile, His people remembers the days of old, the days of Moses, and in its trouble, it says, Where is Moses our shepherd, who drew us up from the Reed Sea?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Then he remembered the days of old, the days that have passed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
[like] a shepherd his flock Compared to a shepherd who brings up his flock. Where is he who placed within Israel the Holy Spirit of the Holy One, blessed be He, and taught us statutes and ordinances?
Ask RabbiBookmarkShareCopy