לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃
È affilato che può provocare un massacro doloroso, È rinnovato che può scintillare— O dovremmo fare allegria?— Contro la verga di mio figlio, disprezzando ogni albero.
Rashi on Ezekiel
that it may glitter Heb. בָּרָק, to have a glitter, a shine, flandours, a flash, flashing (as in Deut 32: 41).
Rashi on Ezekiel
Shall we rejoice? This is a rhetorical question. Do we have anything more to be happy about?
Rashi on Ezekiel
The rod for My son disdains every stick The rod with which I strike My son to chastise him is the hardest of all rods, and it disdains the blow of every staff and every stick, for they are like nothing to it.