Commento su Geremia 23:39
לָכֵ֣ן הִנְנִ֔י וְנָשִׁ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם נָשֹׁ֑א וְנָטַשְׁתִּ֣י אֶתְכֶ֗ם וְאֶת־הָעִיר֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּי לָכֶ֛ם וְלַאֲבוֹתֵיכֶ֖ם מֵעַ֥ל פָּנָֽי׃
perciò ecco, ti strapperò completamente e ti scaccerò, e la città che ho dato a te e ai tuoi padri, lontano dalla mia presenza;
Rashi on Jeremiah
and I will exile an expression of “the sinew that was dislocated (גִיד הַנָֹּשֶה)” (Gen. 32:33), and an expression of “their might has failed (נָֹשְתָה),” it jumps and moves from place to place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy