Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Geremia 36:23

וַיְהִ֣י ׀ כִּקְר֣וֹא יְהוּדִ֗י שָׁלֹ֣שׁ דְּלָתוֹת֮ וְאַרְבָּעָה֒ יִֽקְרָעֶ֙הָ֙ בְּתַ֣עַר הַסֹּפֵ֔ר וְהַשְׁלֵ֕ךְ אֶל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֣ר אֶל־הָאָ֑ח עַד־תֹּם֙ כָּל־הַמְּגִלָּ֔ה עַל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽח׃

E avvenne che, quando Jehudi ebbe letto tre o quattro colonne, lo tagliò con il temperino e lo gettò nel fuoco che era nell'addetto alla brasatura, finché tutto il rotolo non fu consumato nell'incendio che era nell'addetto alla brasatura.

Rashi on Jeremiah

three...verses Our Rabbis (Moed Katan 26a) stated. This was the Scroll of Lamentations. They read before him, (1:1) “How...(:2) She weeps...(ibid. 3) Judah has been exiled...(ibid. 4) The roads of Zion are mournful.” Despite all this, he was not troubled. He said, “I am the king over the survivors.” As soon as he read (ibid. 5), Her adversaries have become the head,” he said, “From now on, I am [no longer] the king.” Immediately, he rent it with a scribe’s razor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

he rent Heb. יקרעה, like קְרָעָה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo