Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Geremia 49:20

לָכֵ֞ן שִׁמְע֣וּ עֲצַת־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ אֶל־אֱד֔וֹם וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב אֶל־יֹשְׁבֵ֣י תֵימָ֑ן אִם־לֹ֤א יִסְחָבוּם֙ צְעִירֵ֣י הַצֹּ֔אן אִם־לֹ֥א יַשִּׁ֛ים עֲלֵיהֶ֖ם נְוֵהֶֽם׃

Perciò ascoltate il consiglio dell'Eterno che ha preso contro Edom; E i Suoi propositi, che ha deciso contro gli abitanti di Teman: Sicuramente il minimo del gregge li trascinerà via, Sicuramente la loro abitazione sarà spaventata da loro.

Rashi on Jeremiah

if...not An expression of ‘indeed.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

drag them Heb. יסחבום.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the young of the flock. The despised of the nations, and our Rabbis [Yoma 10] expounded that it refers to Persia, who was the youngest of Japheth’s sons.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

make desolate Heb. ישים, an expression of desolation (שממה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo