Commento su Geremia 49:8
נֻ֤סוּ הָפְנוּ֙ הֶעְמִ֣יקוּ לָשֶׁ֔בֶת יֹשְׁבֵ֖י דְּדָ֑ן כִּ֣י אֵ֥יד עֵשָׂ֛ו הֵבֵ֥אתִי עָלָ֖יו עֵ֥ת פְּקַדְתִּֽיו׃
Fuggite, voltatevi indietro, abitate profondamente, o abitanti di Dedan; Perché io porto su di lui la calamità di Esaù, il tempo in cui lo punirò.
Rashi on Jeremiah
Clear out! Heb. הפנו. Vacate this place. This is an expression of “And they shall clear out (וּפְּנוּ) the house” (Lev. 14:36).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
Dwell deep to hide in the secret valleys. נֻסוּ הָפְנוּ הֶעְמִקוּ are all in the imperative form.
Ask RabbiBookmarkShareCopy