Commento su Geremia 51:27
שְׂאוּ־נֵ֣ס בָּאָ֗רֶץ תִּקְע֨וּ שׁוֹפָ֤ר בַּגּוֹיִם֙ קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ גּוֹיִ֔ם הַשְׁמִ֧יעוּ עָלֶ֛יהָ מַמְלְכ֥וֹת אֲרָרַ֖ט מִנִּ֣י וְאַשְׁכְּנָ֑ז פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַֽעֲלוּ־ס֖וּס כְּיֶ֥לֶק סָמָֽר׃
Stabilisci uno stendardo nella terra, suona il corno tra le nazioni, prepara le nazioni contro di lei, chiama contro di lei i regni di Ararat, Minni e Ashkenaz; Nomina un maresciallo contro di lei; Fa apparire i cavalli come il ruvido verme del cancro.
Rashi on Jeremiah
prepare Heb. קַדְשוֹ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
a marshal Heb. טפסר, an expression of an army [or an expression of a lord].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
bristling Heb. סמר. (Herisse in French), covered with spikes. Cf. “It made the hair of my flesh stand up like spikes (תְּסַּמֵר)” (Job 4:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy