Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Giobbe 5:26

תָּב֣וֹא בְכֶ֣לַח אֱלֵי־קָ֑בֶר כַּעֲל֖וֹת גָּדִ֣ישׁ בְּעִתּֽוֹ׃

Verrai nella tua tomba in età matura, come quando uno shock di grano arriva nella sua stagione.

Rashi on Job

You shall come to the grave at a ripe old age Heb. בְכֶלַח. [In other words,] you will be saved from pestilence. As for the word בְכֶלַח: there is no Biblical support to understand its meaning, but according to the context, it can be interpreted as an expression of the completion of the ripening of the grain, when it is completely ripe. Our Rabbis, however, interpret בְכֶלַח as “sixty years,” according to its numerical value.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

as the grain stock is taken away As the grain stack is taken off the ground in its time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo