Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Gioele 2:20

וְֽאֶת־הַצְּפוֹנִ֞י אַרְחִ֣יק מֵעֲלֵיכֶ֗ם וְהִדַּחְתִּיו֮ אֶל־אֶ֣רֶץ צִיָּ֣ה וּשְׁמָמָה֒ אֶת־פָּנָ֗יו אֶל־הַיָּם֙ הַקַּדְמֹנִ֔י וְסֹפ֖וֹ אֶל־הַיָּ֣ם הָאַֽחֲר֑וֹן וְעָלָ֣ה בָאְשׁ֗וֹ וְתַ֙עַל֙ צַחֲנָת֔וֹ כִּ֥י הִגְדִּ֖יל לַעֲשֽׂוֹת׃

Ma ti allontanerò da te quello settentrionale, e lo spingerò in una terra sterile e desolata, con la sua faccia verso il mare orientale e la sua parte posteriore verso il mare occidentale; che la sua sporcizia possa sorgere e che il suo cattivo sapore possa sorgere, perché ha fatto grandi cose.'

Rashi on Joel

And the northerner Heb. הַצְּפוֹנִי. This can be interpreted as referring to the host of locusts, upon which the expression, “and I will drive him to a land barren and desolate,” fits aptly. Another explanation: The people that come from the north, viz., the kings of Assyria. And our Sages (Sukkah 52a) state: This is the temptation, which is hidden (צָפוּן) in a person’s heart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joel

the western sea the eastern sea. And our Sages, who interpreted it [i.e., הַצְּפוֹנִי] as a reference to temptation, interpreted these two seas as the First Temple and the Second Temple. I.e, they explain הַקַּדְמוֹנִי as first and הָאַחֲרוֹן as last. And so they explained it: Because he directed his face toward the First Temple and the Second Temple and destroyed them. [God says: I will drive him out to a land barren and desolate, where he will find no one to incite. That will be because he set his sights for the First Temple and for the Second Temple and, because he incited the people to sin, they were destroyed. The two Temples, where everyone would gather during the three Pilgrimage Festivals, are symbolized by the sea, where water of the streams gather.] And, according to the Targum, who explains it as a reference to the king of Assyria, we must explain “his face to the eastern sea, and his end to the western sea” to mean that part of his army I will send to the east and part of it to the west.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joel

its ill savor Heb. צַחֲנָתוֹ. The word בָאְשוֹ, its stench, indicates concerning that it is an expression of filth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joel

for it did great things—I.e, it did a great evil, for it stretched forth its hands upon the great.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo