Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Giona 4:2

וַיִּתְפַּלֵּ֨ל אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ הֲלוֹא־זֶ֣ה דְבָרִ֗י עַד־הֱיוֹתִי֙ עַל־אַדְמָתִ֔י עַל־כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל־חַנּ֣וּן וְרַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃

E pregò l'Eterno e disse: 'Ti prego, o Eterno, non era questo il mio detto, quando ero ancora nel mio paese? Perciò sono fuggito in anticipo verso Tarshish; poiché sapevo che Tu sei un Dio misericordioso, compassionevole, longanime e abbondante nella misericordia e pentiti del male.

Rashi on Jonah

was this not my contention—I know that, if they repent, You will not destroy them, and I will appear to them as a liar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Jonah

...I knew that even if they continued to worship idols that You would not destroy them, and that is why I did not want to go on this mission.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo