Commento su Giona 4:6
וַיְמַ֣ן יְהוָֽה־אֱ֠לֹהִים קִיקָי֞וֹן וַיַּ֣עַל ׀ מֵעַ֣ל לְיוֹנָ֗ה לִֽהְי֥וֹת צֵל֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ לְהַצִּ֥יל ל֖וֹ מֵרָֽעָת֑וֹ וַיִּשְׂמַ֥ח יוֹנָ֛ה עַל־הַקִּֽיקָי֖וֹן שִׂמְחָ֥ה גְדוֹלָֽה׃
E l'Eterno Iddio preparò una zucca e fece in modo che risalisse su Giona, che potesse essere un'ombra sopra la sua testa, per liberarlo dal suo male. Quindi Giona era estremamente contento a causa della zucca.
Rashi on Jonah
appointed Heb. וַיְמַן, an expression of preparation. [from Jonathan]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jonah
to save him from his discomfort—From the heat of the sun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jonah
kikayon—A plant that grows high with many branches and it affords shade and that is its name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy