Commento su Giosuè 21:27
וְלִבְנֵ֣י גֵרְשׁוֹן֮ מִמִּשְׁפְּחֹ֣ת הַלְוִיִּם֒ מֵחֲצִ֞י מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֗ה אֶת־עִיר֙ מִקְלַ֣ט הָרֹצֵ֔חַ אֶת־גלון [גּוֹלָ֤ן] בַּבָּשָׁן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ וְאֶֽת־בְּעֶשְׁתְּרָ֖ה וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים שְׁתָּֽיִם׃ (ס)
E ai figli di Gherson, delle famiglie dei leviti, dalla mezza tribù di Manasse diedero a Golan in Basan con la terra aperta intorno a sé, la città di rifugio per l'omicida; e Beeshterah con la terra aperta al riguardo; due città.
Esplora commento su Giosuè 21:27. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.