Commento su Giosuè 6:18
וְרַק־אַתֶּם֙ שִׁמְר֣וּ מִן־הַחֵ֔רֶם פֶּֽן־תַּחֲרִ֖ימוּ וּלְקַחְתֶּ֣ם מִן־הַחֵ֑רֶם וְשַׂמְתֶּ֞ם אֶת־מַחֲנֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ לְחֵ֔רֶם וַעֲכַרְתֶּ֖ם אוֹתֽוֹ׃
E voi, in ogni caso, tenetevi lontani dalla cosa devota, per non farvi maledire prendendo la cosa devota, così dovreste far maledire il campo di Israele e disturbarlo.
Rashi on Joshua
And bring disturbance. This is an expression of disturbed waters.
Ask RabbiBookmarkShareCopy