Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Giosuè 11:17

מִן־הָהָ֤ר הֶֽחָלָק֙ הָעוֹלֶ֣ה שֵׂעִ֔יר וְעַד־בַּ֤עַל גָּד֙ בְּבִקְעַ֣ת הַלְּבָנ֔וֹן תַּ֖חַת הַר־חֶרְמ֑וֹן וְאֵ֤ת כָּל־מַלְכֵיהֶם֙ לָכַ֔ד וַיַּכֵּ֖ם וַיְמִיתֵֽם׃

dalla montagna spoglia, che sale a Seir, fino a Baal-gad nella valle del Libano sotto il monte Hermon; e prese tutti i loro re, li colpì e li fece morire.

Rashi on Joshua

The bare, divided mountain. A smooth mountain.5It was so called because there were no trees on it. It was divided between Yaakov and Eisov. The part belonging to Yaakov was bare and smooth as Yaakov himself. See Bereishis 27:11. This was a bare (smooth) mountain to Baal-gad, which was on the eastern border. During his lifetime, Yehoshua, was unable to conquer the entire eastern border to the north.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Baal-gad—the plain of gad.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo