Commento su Giosuè 15:13
וּלְכָלֵ֣ב בֶּן־יְפֻנֶּ֗ה נָ֤תַן חֵ֙לֶק֙ בְּת֣וֹךְ בְּנֵֽי־יְהוּדָ֔ה אֶל־פִּ֥י יְהוָ֖ה לִֽיהוֹשֻׁ֑עַ אֶת־קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע אֲבִ֥י הָעֲנָ֖ק הִ֥יא חֶבְרֽוֹן׃
E a Caleb, figlio di Iefunne, diede una parte tra i figli di Giuda, secondo il comandamento dell'Eterno a Giosuè, persino Kiriath-Arba, di cui Arba era il padre di Anak—lo stesso è Hebron.
Rashi on Joshua
According to the word of Adonoy to Yehoshua. As the Holy one, blessed is He, said to Yehoshua.14See above 14:9,10. Even though the city of Chevron had been promised to Caleiv (see Rashi to Bamidbor 14:24), it was not clear within the territory of which tribe it would be located. It was Divinely ordained that Chevron would fall within the territory of the tribe of Yehudah, so that Caleiv would not be separated from his fellow tribesmen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy