II Re 19:3 Commento: Rashi, Metzudat David & Metzudat Zion

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר חִזְקִיָּ֔הוּ יוֹם־צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה וּנְאָצָ֖ה הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י בָ֤אוּ בָנִים֙ עַד־מַשְׁבֵּ֔ר וְכֹ֥חַ אַ֖יִן לְלֵדָֽה׃

E gli dissero: 'Così dice Ezechia: questo giorno è un giorno di difficoltà, di rimprovero e di contumacia; poiché i bambini sono venuti alla nascita e non c'è forza per produrre.

Rashi on II Kings

[And] debate. That the wicked are debating1Alternatively, ותוכחה means “disgrace.—Targum Or “reproof.”—Radak and showing evidence to [support] their words, claiming, “We have the power and the strength.”2Alternatively the phrase refers to God and means, “may He rebuke for the words, etc.”
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

The enemy is praising his success, saying his hand is better than mine.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on II Kings

Similar to the words "argument" or "clarification".
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat Zion on II Kings

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat David on II Kings

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat Zion on II Kings

Disponibile solo per i membri Premium