Genesi 45:19 Commento: Rashi, Ramban, Rashbam & Sforno

וְאַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה זֹ֣את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־לָכֶם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם עֲגָל֗וֹת לְטַפְּכֶם֙ וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם וּנְשָׂאתֶ֥ם אֶת־אֲבִיכֶ֖ם וּבָאתֶֽם׃

Io te l’impongo: Fate così: prendete dal paese d’Egitto dei carri, per la vostra figliuolanza e le vostre mogli; trasportate vostro padre, e venite.

Rashi on Genesis

ואתה צויתה NOW THOU ART COMMANDED — supply the words by me (lit, by my mouth) to say unto them
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

NOW THOU ART COMMANDED, THIS DO YE. Pharaoh stated the matter in the form of a directive to him because his knowledge of Joseph’s integrity assured him that he would not stretch forth a hand to take from the king’s fortune, and having him, he gave no concern to anything.54Above, 39:6. Therefore Pharaoh thought that perhaps Joseph would not want to send his father anything. Hence he said to him, “I command you that you do this in any case.”
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ואתה צויתה, now I personally command you to take carriages and the animals to pull them, etc. This was an exceptional concession as it was forbidden to export a carriage without the express permission of Pharaoh. The Talmud Bechorot 28 Neither cows nor female pigs were allowed to leave Egypt unless their respective wombs had first been removed. [This was an Egyptian method of preserving their monopoly over the raising of such animals. Ed.]
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy