Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 21:21

כָּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־בּ֣וֹ מ֗וּם מִזֶּ֙רַע֙ אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן לֹ֣א יִגַּ֔שׁ לְהַקְרִ֖יב אֶת־אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה מ֣וּם בּ֔וֹ אֵ֚ת לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו לֹ֥א יִגַּ֖שׁ לְהַקְרִֽיב׃

nessun uomo del seme di Aaronne il sacerdote, che ha un difetto, verrà vicino per offrire le offerte dell'Eterno fatte col fuoco; ha un difetto; non verrà vicino per offrire il pane del suo Dio.

Rashi on Leviticus

כל איש אשר בו מום NO MAN THAT HATH A BLEMISH… [SHALL COME NEAR] — This is intended to include in the prohibition (besides the blemishes expressly mentioned in vv. 18—20) also other bodily blemishes (Sifra, Emor, Chapter 3 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

כל איש…מזרע אהרון, "Any man of the descendants of Aaron..who has a blemish,etc." The reason the warning has been repeated is to alert the Israelites that they must not allow a priest who suffers from such a blemish to perform sacrificial service. The Torah phrased this warning in indirect speech to make clear it was not addressed to the priest directly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

To include other blemishes. Because if not so, why does it repeat “Any man who has a blemish” a second time? It is already written above (verse 17), “Anyone of your offspring, through [all] their generations who will have a blemish, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

מום בו HE HATH A BLEMISH — These apparently redundant words imply: so long as he has the bodily blemish he is unfit for priestly service; (the translation is: מום בו while the blemish is in him, '‎לא יגש וכו‎ he shall not approach to offer); consequently, if his blemish disappears, he becomes again fit for it (Sifra, Emor, Chapter 3 6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Every food. You might ask: Rashi already explained this above (verse 17)? Furthermore, here he [only] explains “every food,” while above he [also] explained “the food of his God?” The answer is: Above he is talking about the daily sacrifices that are called bread as it says, “My food [lit. bread] of My fires” (Bamidbar 28:2). But here he is talking about the most holy sacrifices, which one may have thought are not called bread. Therefore, he explains, “Every food is called bread.” [See Re’m]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

לחם אלהיו THE BREAD OF HIS LORD — any food is called לחם (cf. Rashi on v. 17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo