Commento su Levitico 23:32
שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ (פ)
Sarà per te un sabato di solenne riposo e affliggerai le tue anime; nel nono giorno del mese anche, da pari a pari, osserverai il tuo sabato.
Chizkuni
שבת שבתון הוא, “it is written (spelled) as is and read as is, as I explained on Leviticus 16,31. [The word שבת is generally in the feminine mode and we would have expected the pronoun referring to it as being spelled in accordance with that, i.e. היא. Compare how it is treated in the commentaries and in the Talmud. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ועניתם את נפשותיכם התשעה לחדש בערב, “you are to afflict yourselves on the ninth of the month in the evening;” our sages query how it is that we have to afflict ourselves on the day before the Day of Atonement, when the date set by the Torah for that day it the tenth? They conclude that what is meant here is that by eating and drinking on the day prior to the Day of Atonement we can fulfill the “festive” aspect of that day, which is after all part of the list of festivals. (Talmud Rosh Hashana, folio 9) they go as far as to state that treating the ninth day of that month as a festival, is equivalent having afflicted oneself with total abstention from food and drink on the tent of that month. On the other hand, when the Torah demands of us to eat matzot in the evening of the 14th15th of Nissan, Exodus 12,18) we cannot interpret that line in a similar manner, as in our verse the eating of food on the ninth day is linked to afflicting oneself, something that is not so in connection with Passover.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
בתשעה לחדש בערב, it is clear from the cantillation marks, i.e. the strongly dividing mark etnachta on the previous word: לנפשותיכם, makes it clear that the word בתשעה introduces a new subject, nothing to do with the words ועניתם את נפשותיכם. It clearly refers to the evening following part of the shabbat which lasts until the evening following.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
מערב עד ערב, “from this verse we have proof that the day follows the night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
תשבתו, “you will observe spiritual rest; the entire period is part of the Day of Atonement, which is a festival so that you have to add a little time extra at its beginning and at its official ending.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
שבתכם, “your Sabbaths.” This day has been given to the people of Israel as a Sabbath and as a holy convocation. It says: 'שבת לה, “as a Sabbath for the Lord,” and it also said: “a special Sabbath for you.” The former is the Sabbath on which G-d had rested from the creation. The יום השביעי part of the Sabbath is never referred to as being Israel’s, it is always the Lord’s
Ask RabbiBookmarkShareCopy