Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 1:12

וְנִתַּ֤ח אֹתוֹ֙ לִנְתָחָ֔יו וְאֶת־רֹאשׁ֖וֹ וְאֶת־פִּדְר֑וֹ וְעָרַ֤ךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔ם עַל־הָֽעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃

E lo taglierà in pezzi; e il sacerdote li deporrà, con la sua testa e la sua suet, in ordine sul legno che è sul fuoco che è sull'altare.

Chizkuni

ונתח אותו, “after it has been cut up;” This had to be stated explicitly in order that we do not think that only the large animals, i.e. bullocks, require to be cut up. No mention is made of these animals being flayed, as it was taken for granted by the Torah that the reader understands this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo