Commento su Levitico 20:23
וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ בְּחֻקֹּ֣ת הַגּ֔וֹי אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֤י אֶת־כָּל־אֵ֙לֶּה֙ עָשׂ֔וּ וָאָקֻ֖ץ בָּֽם׃
E voi non camminerete nei costumi della nazione, che sto scacciando davanti a voi; perché hanno fatto tutte queste cose, e quindi le ho aborrite.
Rashi on Leviticus
קוץ — ואקץ signifies loathsomeness. Similar is: (Genesis 27:46) "I am sick (קצתי) of my life”, like a man who is disgusted with his food (Sifra, Kedoshim, Chapter 12 16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ולא תלכו בחקות הגוי, “you must not adopt the statutes of gentile nations.” The reason why this too has been repeated here is so that you could not claim that these statutes are only the ones that apply to the Israelites as a community, but not to statutes that apply to them as individuals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy