Commento su Levitico 4:6
וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּע֖וֹ בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃
E il sacerdote immergerà il dito nel sangue e spruzzerà sette volte il sangue davanti all'Eterno, davanti al velo del santuario.
Rashi on Leviticus
את פני פרכת הקדש [AND THE PRIEST SHALL … SPRINKLE OF THE BLOOD …] BEFORE THE PARTITION VAIL OF THE קדש — i.e. before that spot where it is exceedingly holy — exactly in front of the space between the staves of the Ark (Sifra, Vayikra Dibbura d'Chovah, Section 3 10). The blood did not touch the Partition Vail (since he was standing some distance off), but if it happened to touch it, then it touched it, (and it did not invalidate the ceremony) (Yoma 57a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
In front of the space between the poles. Otherwise, why does it say “the Holy [Curtain]”? Rather, [it comes to teach us that] the sprinkling is valid only on the spot exactly in front of the space between the poles of the Aron HaKodesh, and not any other place along the Curtain’s width.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daat Zkenim on Leviticus
את פני פרכת הקדש, “in front of the veil of the Sanctuary.” In verse 17, where we have a similar procedure, the adjective “holy” after the word: פרכת is missing. Why is this? Is it not the same curtain? It is to teach us that if only the High Priest has committed a sin, the presence of G–d does not depart, but if an entire congregation commits a sin, that presence goes into “hiding,” i.e. people forfeit the privilege of G–d ”dwelling” on earth within the Tabernacle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
וטבל, והזה, “the priest will dip his finger in the blood, and sprinkle;” every sprinkling of the blood has to be preceded by the priest dipping his finger in the blood;
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Not touch. [Rashi knows this] since it is not written, “on the Holy Curtain,” implying even without touching.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
אצבעו, “his finger”; this finger is mentioned both here and again in Leviticus 14,16. Just as in that verse the right index finger is the one to be used, so here too he is to perform this procedure with the index finger of his right hand. (Sifra)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
שבע פעמים, “seven times.” He is to count seven times during this procedure, not the way the High Priest does during the sprinkling on the Day of Atonement, (Sifra, here) where he counted:; “one, plus seven.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
שבע פעמים, seven times.” The number seven occurs on many separate occasions repeatedly in matters involving heaven. There are seven constellations of major stars, we speak of seven layers of the heavens, and the earth, correspondingly, is referred to by seven different names, i.e: ,ארץ, אדמה, ארקא, חרבה, יבשה, תבל and חלד There are seven deserts mentioned in the Torah; there are seven “worlds,” (i.e. G-d created seven universes, and destroys six of them) compare (Pirkey de Rabbi Eliezer) the week has seven days, we count seven years of the sh’mittah cycle, seven times seven for the Jubilee cycle. The candlestick in the Temple had seven lamps. Bileam, the sorcerer, built seven different altars. (Compare more on this in Avot de Rabbi Natan, chapter 37.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy