Commento su Levitico 15:13
וְכִֽי־יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזּוֹב֔וֹ וְסָ֨פַר ל֜וֹ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָהֳרָת֖וֹ וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂר֛וֹ בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר׃
E quando colui che ha un problema viene ripulito dal suo problema, allora dovrà contare per se stesso sette giorni per la sua pulizia e lavarsi i vestiti; e bagnerà la sua carne nell'acqua corrente e sarà pulito.
Rashi on Leviticus
וכי יטהר means WHEN HE CEASETH [FROM HIS ISSUE] (Sifra, Metzora Parashat Zavim, Chapter 5 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
When he stops. That is, the purity [cessation] of blood [i.e. discharge] and not the purity [cessation] of his impurity, for it is written afterwards: “and bathe in running water and he will be purified.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
לטהרתו, “after his process of purification has begun when the emission has stopped and seven days had elapsed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy