Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 19:36

מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Avrai solo equilibri, solo pesi, una giusta ephah e un giusto hin, avrai: Io sono il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto.

Rashi on Leviticus

אבני צדק are stones used for weights wherewith one weighs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

הין, another measure used for measuring liquids.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

That is a dry measure. Because it says [regarding manna] (Shemos 16:36), “The omer is a tenth of an eiphoh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo