Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 26:6

וְנָתַתִּ֤י שָׁלוֹם֙ בָּאָ֔רֶץ וּשְׁכַבְתֶּ֖ם וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְהִשְׁבַּתִּ֞י חַיָּ֤ה רָעָה֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְחֶ֖רֶב לֹא־תַעֲבֹ֥ר בְּאַרְצְכֶֽם׃

E io darò pace nel paese, e vi sdraierete, e nessuno vi farà paura; e farò cessare le bestie malvagie fuori dalla terra, né la spada attraverserà la tua terra.

Rashi on Leviticus

ונתתי שלום AND I WILL GIVE PEACE [IN THE [LAND— Perhaps you will say, “Well, there is food and there is drink; but if there is no peace, then all this is nothing!” Scripture therefore states after all these promises “I will give peace in the land”. Hence we may learn that peace counterbalances everything. In a similar sense it states: “Who makest peace and createst all things" (Sifra, Bechukotai, Chapter 1 8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Leviticus

AND I WILL GIVE PEACE IN THE LAND — So that there will be peace among you, and no man shall fight against his brother,11Isaiah 19:2. or “peace” may mean that He will cause evil beasts to cease out of the Land.12Mentioned in Verse 6 before us. In other words, it may be that the expression, And I will give peace in the Land is a completely independent thought, and what follows in the verse is another series of blessings, or it is possible that the second half of the verse explains the first half. Neither shall the sword go through your Land at all, but you will pursue your enemies,13See Verse 7. going forth against them in battle, and they will flee. And [the meaning of the verse] by way of the Truth, [the mystic teachings of the Cabala], is that He will give peace which will cleave to the [higher]14Ricanti. “earth,” which is the all-inclusive peace which is equal to everything.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

ונתתי שלום בארץ, "and I will grant peace to the land." Why did the Torah have to mention this seeing it had already promised us that we would dwell securely in our land? Perhaps the Torah refers to the people of Israel keeping the peace amongst themselves, that there would not be internal divisiveness. G'd promises to implant a tendency for mutual tolerance amongst the people. Remember that when the Torah speaks of the land it usually describes it as "your land," i.e. the land with a suffix. When the word ארץ is used without the suffix it refers to the whole earth. In this instance you find that G'd wants universal peace. When you consider the 70 bulls the Israelites offered in the Holy Temple on behalf of the Gentile nations on Sukkot, our rabbis in Sukkah 55 speak about this. Moreover, whenever wars occur on earth even people who are at peace in their respective countries worry about their becoming themselves involved in warfare. This is why the Torah adds the assurance ושכבתם ואין מחריד, "you will lie down to sleep without anyone frightening you."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Ramban on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Sefer HaMitzvot

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo