Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 6:14

עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

Su una piastra deve essere fatto con olio; quando è inzuppato, lo porterai dentro; a pezzi spezzati offrirai l'offerta del pasto per un dolce sapore al Signore.

Rashi on Leviticus

מרבכת means, scalded with hot oil to saturation (cf. Sifra, Tzav, Chapter 4 6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

מרבכת, softened with oil according to the requirements of the individual sacrifice. Seeing this had to be baked in an oven, it needed to be softened with oil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

In an oven and thereupon fries it. [Rashi knows this] because it is written תופני which comprises the words תפי נא (baked raw), implying that it is uncooked. This teaches that it should be uncooked when he bakes it and not fried. Therefore, Rashi explains that it is baked originally and afterwards fried.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Rashbam on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo