Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Numeri 11:25

וַיֵּ֨רֶד יְהוָ֥ה ׀ בֶּעָנָן֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלָיו֒ וַיָּ֗אצֶל מִן־הָר֙וּחַ֙ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֔יו וַיִּתֵּ֕ן עַל־שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ הַזְּקֵנִ֑ים וַיְהִ֗י כְּנ֤וֹחַ עֲלֵיהֶם֙ הָר֔וּחַ וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ וְלֹ֥א יָסָֽפוּ׃

E l'Eterno scese nella nuvola, gli parlò e prese lo spirito che era su di lui e lo mise sui settanta anziani; e avvenne che, quando lo spirito si posò su di loro, profetizzarono, ma non lo fecero più.

Rashi on Numbers

ולא יספו [AND THEY PROPHESIED] BUT DID NOT CONTINUE (to prophesy) — i. e. they prophesied only that day alone. Thus is the phrase explained in Siphre. Onkelos, however, rendered renders it ולא פסקין “and they did not cease”, meaning that the gift of prophecy never again departed from them (cf. Sanhedrin 17a and Rashi on Deuteronomy 5:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

וירד ה׳ בענן וידבר אליו, G'd descended within the cloud and spoke to him, etc. What did G'd say to Moses? Besides, what was the neeed for this whole procedure? Why did G'd not simply let these people prophesy? We may understand what happened when we consider a statement of the Zohar on Pinchas 220 on Numbers 25,12: "Behold I give unto him My covenant, peace." G'd commanded Moses to bestow this covenant of peace on Pinchas. The reason was that Moses had already acquired that gift so that it was considered his possession. Seeing that G'd does not take away a gift He had given to someone in order to give it to someone else, Moses had to be the one to bestow it on Pinchas. Similarly, here. Moses had been given the gift of prophecy, exclusively. When G'd wanted to give the elders the gift of prophecy He had to do so via Moses. This is why Moses is known as אדון הנביאים, the "master" of the prophets. When Moses assembled the elders he remained with them and G'd descended within the cloud. The word vayedaber may be read as vayadber, "He made subordinate" (compare Psalms 47,4). G'd took permission from Moses to transfer some of his Holy Spirit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 25. וירד וגו׳ וידבר אליו, es ist der Inhalt dieses Gotteswortes an Mosche in der Schrift nicht mitgeteilt. Sollte es allen künftigen, von diesem Momente datierenden Sanhedrin die Tatsache vergegenwärtigen, dass nicht alles, was Gott zu Mosche gesprochen, in der Schrift niedergelegt sei? Sollte ihnen damit das mündlich verbliebene Gotteswort, die תשב׳׳פ, als Boden der Wirksamkeit bezeichnet sein, für welche sie in dem Momente berufen wurden? —וַיָאצֶל ungewöhnliche Form, als קל von אצל würde es ויאצל heißen. Die Formוַיַצֶל , die in dem Worte hervortritt, würde auf einen הפעיל von צול, der Wurzel von מצולה, verwandt mit צלל, dem Begriff der dunkeln Tiefe, hinweisen. Sollte in dieser Form vielleicht die Absicht liegen, den Abstand des den זקנים gewordenen Geistesanteils von dem Mosche zu erteilenden Geiste zu vergegenwärtigen? Es war nur eine tiefe Abschattung von seinem Geiste. — נבא ,ויתנבאו (siehe zu Bereschit 20. 7). Wenn נבא, verwandt mit נבע, das Hervorquillen des göttlichen Wortes und daherהִנָבֵא passivisch: zum Gefäß gebraucht werden, durch welches das Gotteswort an die Menschen quillt, bedeutet, Organ des Gotteswortes werden, so heißt: הִתנַבֵא sich zum Quellgefäß, d. i. sich dem Gottesworte als Organ darbieten. Überwiegend bezeichnet die Hitpaelform eine geringe Stufe des prophetischen Wortes, eine Vorstufe, ein Einmaliges (vergl. die Stellen Sam. I. 10, 5. 6. 10 und 19, 23 u. 24). Daher auch: sich zum Organ eines andern, als des Gottesgeistes, zum Organ eigener Erdichtung und Erregung machen, den Geist des Trübsinns aus sich reden lassen (vergl. Jeremias 14. 14; Kön. I. 22. 10 u. 18, 29; Sam. I. 18, 10). Der ernste Ausdruck für die Prophetenrede ist immer die Nifalform: ולא יספו — .הנבא und nie wieder. Nur in diesem Momente ihrer Erwählung wurden sie als Mitanteil an dem auf Mosche kommenden Gottesgeiste dessen gewürdigt, als Dokumentierung ihrer Berufung fortan eins zu sein mit Mosche und jedes an Mosche gerichtete Gotteswort als auch an sie zur Ausführung gerichtet zu betrachten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

ויאצל מן הרוח, “He diverted from the holy spirit” (of Moses) the letter א in the word ויאצל, though written in the Torah, is not heard when read.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

ויאצל מן הרוח, He took from the spirit, etc. The word ויאצל may have been intended as a clue to the source of this prophetic spirit, i.e. the עולם האצילות, a domain very close to the throne of G'd. מן הרוח אשר עליו, "from the spirit which was upon him;" this may describe the quality of that spirit. The source of the spirit which was bestowed on the elders emanated not from Moses but from higher regions. Alternatively, it may mean that after the spirit which imbued Moses was given to the elders, עליו, Moses' own spirit remained fully intact. Bamidbar Rabbah 15 states that when Moses evaluated the level of prophecy the elders attained, it turned out that the 2 elders Eldod and Medod (numbers 71 and 72 respectively) had received a higher degree of prophetic spirit because their portion came from G'd directly, whereas the other seventy elders received their prophetic spirit only from Moses. This was why the seventy elders prophesied only briefly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

ויתנבאו ולא יספו, “they prophesied;” but they did not continue to do so with the help of Moses. The word: יספו is to be understand as if the Torah had written “they added,” the word is used in this sense also Leviticus 5,7 ויסף חמישתו עליו “ “he will have to add a fifth of it in addition
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

ויהי כנוח עליהם הרוח, it was when the spirit rested upon them, etc. We know that the word ויהי usually introduces a paragraph containing a regrettable event. Our sages in Bamidbar Rabbah 19 claim that the elders prophesied the message in verse 18, i.e. that there would be quail on the following day. How can there be something more painful than to commence a career as a prophet by predicting that one's peers should prepare for disaster?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

The reason the Torah wrote the word ויתנבאו, "they prophesied" with the letter ו at the beginning is to tell us that not only were these 70 people worthy of receiving the gift of Holy Spirit, they were even worthy of attaining prophetic insights. The Torah informs us that they prophesied immediately after having been granted some of Moses' Holy Spirit. Another saddening experience which justifies the word ויהי is that the seventy elders prophesied only so briefly and did not retain their prophetic spirit [presumably because they joined the people who wept when the spies returned, something which occurred shortly thereafter. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo