Commento su Numeri 15:30
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֣ה ׀ בְּיָ֣ד רָמָ֗ה מִן־הָֽאֶזְרָח֙ וּמִן־הַגֵּ֔ר אֶת־יְהוָ֖ה ה֣וּא מְגַדֵּ֑ף וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
Ma l'anima che agisce con una mano alta, che sia nata in casa o sconosciuta, lo stesso bestemmio dell'Eterno; e quell'anima sarà tagliata fuori dal suo popolo.
Rashi on Numbers
ביד רמה [BUT A PERSON THAT DOETH OUGHT] WITH A HIGH HAND — i.e. with premeditation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Numbers
את ה' הוא מגדף, there is never any atonement for this even if there is complete remorse which is due to the fear of the punishment in store. Only the death of the guilty person can lead to his atonement. This was also the reason why the repentance of the Israelites for the sin of the spies could not be atoned for during their lifetime, although the repentance itself has been documented by the Torah in Deuteronomy 1,45.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
והנפש אשר תעשה ביד רמה, But the person who acts defiantly, etc. This means that if someone deliberately worships idols, G'd considers it as if he had blasphemed against Him. This is why his punishment is that he will be cut off from amongst his people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Numbers
ביד רמה מגדף, a reference to the commission of acts of idolatry, according to the plain meaning of the verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
In addition the Rabbis derive. Meaning: Furthermore you should know that it is an expression of a curse, given that the Rabbis derive from here that someone who curses Hashem is subject to koreis when there are no witnesses or warning, when it is done intentionally. However, if it had not been an expression of a curse, then how could the Rabbis derive from here that one who curses Hashem is subject to koreis? Rather the verse is certainly to be explained in this way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 30. ביד רמה .והנפש אשר וגו׳ bezeichnet die herrenlose Selbständigkeit, הרים יד ב־ ist Empörung (vergl. Schmot 14, 8). Hier im Gegensatz zu der vorhergehend besprochenen שגגה ist es einfach מזיד: die bewusstvolle Gesetzübertretung (Schabbat 68b und 69a). Allein עבודה זרה במזיד, ein mit Bewusstsein geübter Götzen dienender Akt wird durch die Bedeutung des Aktes selbst zum מרד, zur Empörung gegen Gott, und זדון עבודה זרה wird: מגדף — .יד רמה. Was גדף in bezug auf Gott heißt, das ist aus Kön. II. 19, 6 u. 22 mit Hinblick auf 18, 32-36 ersichtlich, wo die Sendlinge des assyrischen Königs Gott in ohnmächtiger Nichtigkeit allen Göttern des Heidentums gleichgestellt hatten und diese vernichtende Leugnung Gottes גידוף genannt wird. Ezech. 20, 27 wird auch der von Israel in dem ihm verliehenen Lande den Göttern dargebrachte Opferdienst גדף את ד׳ genannt. Vielleicht ist גדף mit קטף, Abknicken, und קטב, Töten, verwandt (vergl. נקב). Es heißt hier nun: Wer aber auch nur eine solche ע׳׳ז-Handlung, hinsichtlich deren selbst bei einem ב׳׳ד הגדול ein Irrtum möglich ist (und auf eine solche weist ja der Zusammenhang hin), mit Bewusstsein übt, der hat schon damit גידוף vollendet, Gott negierende Lästerung ausgesprochen. Offenbar ist hier גידוף das Umfassendere, Höhere, und es wird hier auch nur eine vereinzelte ע׳׳ז-Handlung, mit Bewusstsein geübt, גידוף gleichgestellt. גידוף ist ברבת ד und jede ע׳׳ז-Handlung wird als vollendetes גידוף erklärt. Das Verhältnis von ע׳׳ז zu ברכת ד׳ wird Keritot 7b, um den heiligen Gottesgedanken vor blasphemierendem Anhauch des Sprachausdrucks zu schonen, sinnig mit Lautanklang von גדף und גרף, an einem konkreten Objekte veranschaulicht. ע׳׳ז, heißt es daselbst, ist: כאדם האומר לחברו גירפת הקערה ולא חיסרת, du hast aus dem Gefäße seinen Inhalt völlig genommen, hast aber das Gefäß selbst nicht angegriffen. ברכת ד׳ ist aber: כאדם האומר לחברו גירפת הקערה וחיסרת, du hast das Gefäß ausgerieben und hast es selbst damit angegriffen, nach der Lesart im du hast das ganze Gefäß ,גרדת את כל הקערה כולה ולא שיירת ממנה כלום :ספרי damit aufgerieben. ע׳׳ז wendet die Gott allein gebührende Anerkennung und Diensthingebung einem andern zu, entzieht Gott das Ihm Gebührende, meint aber vielleicht, damit Gottes Anerkennung an sich unangetastet zu lassen. ברכת ד׳ wendet sich aber direkt Gott ב ה mit vollendeter lästernder Negierung entgegen. ע׳׳ז ist kontradiktorischer Gegensatz, ברכת ד׳ konträrer, כופר בעיקר. Wenn hier nach der als Halacha rezipierten Lehre der חכמים unter מברך את ד׳ :מגדף zu verstehen ist, und hier gesagt ist, dass עובד ע׳׳ז במזיד mit einem מברך את ד׳ identisch ist, so ist damit eben gesagt, dass das Verbrechen des עובד ע׳׳ז, der damit nur einer ע׳׳ז auch eine עבודה zuwenden wollte, weit über den äußeren Schein seiner Absicht hinausgehe, indem mit jeder עבודה זרה zugleich eine völlige Gottesverneinung vollzogen werde. Er wollte גורף את הקערה sein und גיררה ולא שייר ממנה כלום. Es fließt dies aus dem קנא-Begriff, aus der Ausschließlichkeit des Gotteseinheitsgedankens. Indem ferner hier ע׳׳ז als identisch mit ברכת ד׳ erklärt wird, für ע׳׳ז aber hier כרת ausgesprochen ist, so hat das Gesetz durch die Erklärung: את ד׳ הוא מגדף implizite מברך את ד׳ auch mit כרת belegt, לא בא הכתוב אלא ליתן כרת במברך את ד׳ (Keritot 7b). Das mit סקילה verpönte Verbrechen des מברך את השם ist bereits Wajikra 24, 13 f. besprochen, und ist hier dafür כרת ausgesprochen, wenn es במזיד ohne עדים und התראה geschehen. Obgleich jedoch מגדף mit כרת verpönt ist, so ist es doch בשוגג nicht חטאת-pflichtig, weil אין בו מעשה (siehe ל׳׳מ 2 ,1 הל שגגות רמב׳׳ם daselbst) ebenso wie ja auch עובד ע׳׳ז בשוגג, von welchem ja die כרת-Bestimmung auf מגדף übertragen wird, nur חטאת-pflichtig ist, wenn es במעשה geschehen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ונכרתה הנפש ההיא, “that soul will be cut off;” whenever the root כרת is used it refers to a separation, ending of a previous relationship.” (Sifri)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
מגדף is synonymous with מחרף HE REVILETH, as in (Ezekiel 5:15) “it shall be a reproach (חרפה) and a reviling (גדופה) (Isaiah 37:6) “the servants of the king of Assyria have reviled (גדפו)”. Further, our Rabbis derived from here the law that he who blasphemes the name of the Lord is liable to excision (Keritot 7b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
The Torah adds: כי דבר ה׳ בזה, "for he has despised the word of G'd." This means that inasmuch as the sin of idolatry is equivalent to rejection of the entire Torah, such a person has despised every word of G'd. The Torah adds that ואת מצותו הפר, "and he has violated His commandment," i.e. by worshiping idols he has in effect violated all the negative commandments. As a result, הכרת תכרת הנפש ההיא. The word הכרת refers to the tendons of the soul, the word תכרת to the limbs of the soul. The soul is perceived as being made up of parallel parts to those of the body. Just as the body consists of 365 tendons and 248 limbs, so is the soul a composite of 613 parts. Once a person is treated as if he had violated all the 613 commandments no vestige of his soul remains. Such a soul can never be repaired. This is the deeper meaning of the words עונה בה, "its sin remains an ongoing fact." Our sages in Sanhedrin 90 explain this differently. We know that the written Torah can be explained in many different ways.
Ask RabbiBookmarkShareCopy