Commento su Malachia 1:14
וְאָר֣וּר נוֹכֵ֗ל וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרוֹ֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ מָשְׁחָ֖ת לַֽאדֹנָ֑י כִּי֩ מֶ֨לֶךְ גָּד֜וֹל אָ֗נִי אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּשְׁמִ֖י נוֹרָ֥א בַגּוֹיִֽם׃
Ma maledetto sia colui che tratta con astuzia, mentre ha un maschio nel suo gregge, e giura e sacrifica al Signore una cosa imperfetta; Poiché io sono un grande re, dice l'Eterno degli eserciti, e il mio nome è temuto tra le nazioni.
Rashi on Malachi
he who deals craftily Plots deceitfully, with guile, before Me, saying, “I have none better than this.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Malachi
a ram a ram fit for a burnt offering;
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Malachi
and he vows and sacrifices a blemished one as in (Lev. 22:25), “their corruption is in them; a blemish is in them.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy