Commento su Michea 7:12: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e altri

י֥וֹם הוּא֙ וְעָדֶ֣יךָ יָב֔וֹא לְמִנִּ֥י אַשּׁ֖וּר וְעָרֵ֣י מָצ֑וֹר וּלְמִנִּ֤י מָצוֹר֙ וְעַד־נָהָ֔ר וְיָ֥ם מִיָּ֖ם וְהַ֥ר הָהָֽר׃

Ci sarà un giorno in cui verranno a te, dall'Assiria fino alle città dell'Egitto, e dall'Egitto fino al fiume, e da mare a mare, e da montagna a montagna.

Rashi on Micah

It is a day, and he shall come up to you—The prophet says: That day that you deride, saying that it has been nullified and gone away - that day is guarded and preserved, and has not become nullified. The enemy shall come up to you to destroy you.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

from Assyria—which is the first of those who harmed us.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

and the fortified cities—I.e., and until the fortified cities. And Jonathan renders (as follows): the great dark mountains.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy