Osea 8:7 Commento: Rashi

כִּ֛י ר֥וּחַ יִזְרָ֖עוּ וְסוּפָ֣תָה יִקְצֹ֑רוּ קָמָ֣ה אֵֽין־ל֗וֹ צֶ֚מַח בְּלִ֣י יַֽעֲשֶׂה־קֶּ֔מַח אוּלַ֣י יַֽעֲשֶׂ֔ה זָרִ֖ים יִבְלָעֻֽהוּ׃

Poiché seminano il vento e mieteranno il turbine; non ha gambo, il germoglio che non produrrà alcun pasto; in tal caso, gli estranei lo inghiottiranno.

Rashi on Hosea

it has no standing grain Their seed has no standing grain; i.e., they will not prosper with their deeds.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

if it does produce Even if it produces flour.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

strangers will swallow it Even if they prosper with their property, it will eventually fall into the hands of strangers.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy