Commento su Proverbi 13:3
נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה־לֽוֹ׃
Chi custodisce la sua bocca, conserva la sua vita; Ma per chi spalanca le labbra ci sarà rovina.
Rashi on Proverbs
one who opens his lips wide Heb. פשק, opens his lips to speak constantly all his desire, from (Ezek. 16:25): “And you spread wide (ותפשקי) your legs,” an expression of wideness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy