Commento su Salmi 31:19
תֵּ֥אָלַ֗מְנָה שִׂפְתֵ֫י שָׁ֥קֶר הַדֹּבְר֖וֹת עַל־צַדִּ֥יק עָתָ֗ק בְּגַאֲוָ֥ה וָבֽוּז׃
Lascia che le labbra bugiarde siano stupide, che parlano con arroganza contro i giusti, con orgoglio e disprezzo.
Rashi on Psalms
that speak against a righteous man falsely That say to Saul concerning me, “David seeks to harm you.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
falsely Heb. עתק, untruth, something unfounded, as (Gen. 12:8): “And he moved (ויעתק) from there” [i.e., something removed from the truth]. Dunash (pp. 17f.) however, interpreted it as an expression of a great and strong thing, as (in Job 21:7): “grow strong (עתקו) and powerfully rich”; (Prov. 8:18), “powerful (עתק) wealth”; (Isa. 23:18), “and for stately (עתקו) clothing.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy