Commento su Salmi 4:9
בְּשָׁל֣וֹם יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֪ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תּוֹשִׁיבֵֽנִי׃
In pace mi sdraierò e dormirò entrambi; poiché tu, Signore, fammi dimorare da solo in salvo.
Rashi on Psalms
In peace together, I would lie down and sleep If Israel were in peace together with me, I would lie down and sleep in confidence, and I would not fear any adversary or enemy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
In peace together would I lay me down and sleep: – I was desiring their prosperity, and still, although they have done me evil, I desire that we may be in peace together, I and they, and that if I lay me down and sleep I may not have anything to disturb me from sleep, after they return to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
alone in safety As (in Deut. 33:28): “secure and alone, the fountain of Jacob.” It is an expression of safety and tranquility, that he need not station troops with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
For Thou, Lord, alone makest me to rest in safety: – for I am confident that Thou wilt grant my desire and wilt make me rest in safety with them. And the interpretation of alone (is): Thou, Lord, only canst do this, and in Thee is my trust and not in another.
Ask RabbiBookmarkShareCopy