Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 84:11

כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאָהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃

Per un giorno nei tuoi campi è meglio di mille; Preferivo stare sulla soglia della casa del mio Dio, piuttosto che dimorare nelle tende della malvagità.

Rashi on Psalms

For a day is better [To live] one [day] in Your courts and die the next [is better than] to live a thousand years someplace else.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

I chose to sit on the threshold Heb. הסתופף, to sit habitually on the threshold and by the doorpost.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

rather than dwell in tents of wickedness rather than dwell tranquilly in the tents of the wicked Esau, to cleave to them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo